Voici donc une nouvelle série d’images faites selon ma technique à travers la pluie, deux ans après la première ; il me semble que certaines images sont plus abouties qu’à cette époque. Comme souvent les petites routes de campagne se prêtent particulièrement bien à cet exercice (ne serait-ce que parce qu’on peut plus facilement s’arrêter pour shooter). Mais d’autres circonstances donnent parfois des résultats assez esthétiques, bien qu’en général cela demande plus de travail de recherche pour trouver la succession de filtres appropriée. Il faut savoir que l’effet varie énormément en fonction de la taille et de la quantité des gouttes de pluie, et de leur répartition. J’ai fait plus d’une centaine de photos, dont seule une quinzaine se sont révélées exploitables pour le propos qui était le mien ici.
Pour une raison de commodité, je présente l’ensemble sur une unique page que vous pourrez parcourir sans avoir à cliquer sur « suivant ».

So here’s a new series of images taken using my rain-based technique, two years after the first; it seems to me that some of the images are more accomplished than they were then. As is often the case, small country roads lend themselves particularly well to this exercise (if only because it’s easier to stop and shoot). But other circumstances sometimes produce quite aesthetic results, although it generally requires more research to find the appropriate sequence of filters. It’s important to know that the effect varies enormously depending on the size and quantity of the raindrops, and their distribution. I took over a hundred photos, of which only about fifteen proved usable for my purpose here. For convenience, I’m presenting everything on a single page that you can browse without having to click « next. »

Je commence par ma préférée / I’ll start with my favorite

Puis deux autres du même endroit « Route de Mouille-pieds‘ / then two others from the same place « Road of Weting-feet« 

en ville, arrêt sous la pluie / in town, stop in the rain

suivi bien sûr du démarrage sous la pluie / followed of course by the starting in the rain

Maintenant un chemin de campagne dans les Alpilles / Now a country lane in the Alpilles

quelques fines gouttelettes sur la mer houleuse / a few fine droplets on the rough sea

de grosses gouttes sur une flaque d’eau au Tertre Rouge / big drops on a puddle at Tertre Rouge

Le Bois Morand / The Bois Morand

enfin l’arrivée devant la barrière / finally arriving in front of the barrier

à suivre… / to be continued…

Retour en haut