to begin with, an abstract granulography, where the strong color contrasts create an uncertainty for the gaze which does not know in which direction to travel the image / pour commencer, une granulographie abstraite, où les forts contrastes des couleurs créent une incertitude pour le regard qui ne sait dans quel sens parcourir l’image
![](https://mjbarmish.fr/wp-content/uploads/2024/05/granulographie-abstraite.jpg)
then three pylons under the storm, where the very fine grain tends to melt the shapes into each other / ensuite trois pylônes sous l’orage, où la grnulosité très fine tend à fondre les formes les unes dans les autres
![](https://mjbarmish.fr/wp-content/uploads/2024/05/trois-pylones-sous-lorage.jpg)
then the granulography of a marriege, both touching and amusing in its naivety / puis la granulographie d’un mariage, à la fois touchante et amusante dans sa naïveté
![](https://mjbarmish.fr/wp-content/uploads/2024/05/photo-de-mariage.jpg)
finally a couple phtographing at the foot of a staircase (the same as that of « the Lady of the Castle ») / enfin un couple photographiant au pied d’un escalier (le même que celui de « la Dame du Château »)
![](https://mjbarmish.fr/wp-content/uploads/2024/05/couple-photographiant-au-bas-dun-escalier.jpg)
That’s it for today / Voilà pour aujourd’hui