Et d’abord pour les amateurs de falaises post-impressionnistes / And first of all for lovers of post-impressionist cliffs
falaises de Carolles le matin à marée basse / Carolles cliffs in the morning at low tidefalaise de Carolles avec la cabane Vauban vue de la grève / Carolles cliff with the Vauban hut seen from the shore
Puis une photo presque documentaire / Then an almost documentary photo
falaise à marée basse / cliff at low tide
Retour aux recherches picturales / Back to pictorial researches
falaise à marée montante / cliff at rising tidefalaise crayeuse / chalk cliffla grève au pied de la falaise / the shore at the foot of the cliff
Et pour le « à l’entour » / And for the ‘all around’
église de Genêts / church of GenêtsHauteville / Hightownfront de mer / seafront
Voilà pour aujourd’hui. Mais je n’en ai pas fini avec l’espace maritime. À suivre / That’s it for today. But I’m not done with maritime space. To be continued