two recent granulographies / deux récentes granulographies
Have a good day / Bonne journée
two recent granulographies / deux récentes granulographies Lire la suite »
Have a good day / Bonne journée
two recent granulographies / deux récentes granulographies Lire la suite »
Hello, all. As the depression period lends itself well to colorful photography, I present to you either new ones or old ones redone / Bonjour, tout le monde. Comme la période dépressionnaire se prête bien à la photographie colorée, je vous en présente soit des nouvelles, soit des anciennes refaites. (despite the ressemblance, it’s not
Colorism / Colorisme Lire la suite »
to begin with, an abstract granulography, where the strong color contrasts create an uncertainty for the gaze which does not know in which direction to travel the image / pour commencer, une granulographie abstraite, où les forts contrastes des couleurs créent une incertitude pour le regard qui ne sait dans quel sens parcourir l’image then
Return to granulography / Retour à la granulographie Lire la suite »
Bonjour. J’ai fait pas mal de nouvelles images ces derniers temps, que je vais publier progressivement / Hello. I’ve made quite a few new images lately, which I’m going to publish gradually À bientôt pour la suite / see you soon for the rest
récentes ciselures / recent carvings Lire la suite »
Bonjour. Je reviens à ma série d’estampages que j’avais laissée de côté depuis un certain temps. J’aime particulièrement l’éclipse totale et l’orage sur le port. Hello ! I’m coming back to my series of stampings that I have left aside for some time. I particularly like the total eclipse and the storm over the port.
Quelques estampages / Some stampings Lire la suite »
Bonjour, je publie aujourd’hui quelques images où certaines formes sont comme découpées au ciseau (à pierre, à bois ou à métal), d’où le qualificatif de « ciselage ». Je trouve ce traitement assez élégant. / Hello, today I am publishing some images where certain shapes are as if cut with a chisel (stone, wood or metal), hence
Ciselage / Chiseling Lire la suite »
avec un peu plus de couleurs / with a little more color le champignon / the mushroom l’escargot / the snail terrasse, soir d’été / terrace, summer evening le nénuphar / the water lily l’électricien / the electrician course vers le métro / running to the subway
estampage encore / Stamping again Lire la suite »
la cascade / the waterfall le ruisseau / the stream herbes de talus / embankment grasses lampadaire art déco / art deco floor lamp fleur mauve des bois / purple woodland flower fleurs de murailles / wall flowers
Estampage (suite) / Stamping (continued) Lire la suite »
Bonjour. En parcourant un catalogue des estampes de Henri Rivière (éd. Locus Solus), j’ai eu envie de faire des photos qui s’en approchaient. Je commence par une série qui se réfère à la Bretagne que H.Rivière connaissait bien. / Hello. While browsing a catalog of Henri Rivière’s prints (ed. Locus Solus), I wanted to make
Estampage / Stamping Lire la suite »